0

31.12.2017

10:57

Антон Фролов

Дихотомия восприятия при просмотре фильма «Убийство священного оленя»

Твит: Иногда лучше читать, чем смотреть

Режиссер Йоргос Лантимос и сценарист Эфтимис Филиппоу продолжают играть с восприятиями зрителя. Соавторы не только используют метафоры, но также обращаются к багажу знаний смотрящего. В последнем фильме «Убийство священного оленя» игра достигает максимальных оборотов.
 
Лантимосу/Филиппоу уже мало простой греческой классической трагедии. В этот раз кинодеятели берут сюжет, известный только внимательным и увлеченным. Спасибо хоть не оставляют без зацепок. В фильме специально произносят ключевые слова, звучит музыка для создания нужного настроя. Сам миф об Ифигении известен, но версии у него не однозначны. Классические авторы расставляли разные акценты. Сценаристы фильма определенно опирались на Еврипида, но и не забывали о Эсхиле. Зрителю же остается только угадывать.


 
Дихотомизм проходит через все повествование. Я, как зритель, часто запутывался в отношение к фильму. Мне то нравилось, то не нравилось, что-то вызывало недоумение, а также другие противоположные чувства. В результате начинаешь путаться в смысле картины, основном посыле. Ведь явные посылы (ответственность, взросление) не покрывают сложность повествования. Греки, древние и современные, не просты.

Игра не заканчивается на сценарии. Авторы работают и над кадром. Картинкой уже не удивишь, поэтому важно ее наполнение. В этом случае «Убийство священного оленя» обращается к стандартам древнего греческого театра. Актеры как будто периодически надевают маски, как на театральных подмостках городов-государств. Статистов минимальное количество. И неспроста действие трагедии в Бостоне. В кадре не раз мелькает набережная, известная по марафону. Это еще больше кормит фантазию и добавляет смыслов.



Например, конспирологическая теория — стоит обратить внимание на написание названия в оригинале. Курсив используется неспроста. Это что-то и означает? Ответа в фильме нет. Еще название неоднозначно для перевода. Можно же просто было локализовать как «Приношение в жертву».

Сложный подход к производству, повествованию и неоднозначность заносит фильм в две категории: любимых и ненавистных. Любимый — так как заставил восполнить пробелы в знаниях, своеобразным подходом к актерской игре, метаморфизмом. По тем же причинам заносишь фильм в ненавистные. Слишком много отсылок, метафор, плоские актерские работы и наивное повествование.

Для себя сделал вывод, что поиск смыслов, восполнение знаний не дадут плодов в ближайшее время. Пересмотреть фильм в сразу ничего не даст. Нужно вызревание, минимум два-три месяца, чтобы понять вкус просмотренного. «Убийство священного оленя» я пересмотрю три раза, найду много смыслов, пасхалок и решений от греческого тандема.

Йоргос Лантимос снял фильм, который нельзя пропускать. Произведение будет в разных списках при составление топов: и в лучших, и в худших, и в разочаровавших. Определенно одно — пропускать такое нельзя.

Такие фильмы должны появляться… Главное не часто. 

Комментарии:

Чтобы написать комментарий, войдите через одну из социальных сетей: